卷3〈25 善友品〉21頌(CBETA, T04, no. 213, p. 789, c25-p. 790, b14)
1. 無信懷憎嫉,鬪亂彼此人,智者所棄嫌,愚習以為樂。
2. 有信無憎嫉,精進信多聞,智者所敬待,賢聖以為樂。
3. 不親惡知識,不與非法會,親近善知識,恒與正法會。
4. 行路念防慮,持戒多聞人,思慮無量境,聞彼善言教,各各知差別。
5. 近惡自陷溺,習善致名稱,妙者恒自妙,此由身真正。
6. 善者終以善,斯由親近善,智慧為最上,持戒永寂滅。
7. 如魚湊臭爛,人貪競取之,意者不覺臭,習惡亦如是。
8. 多誐波羅葉,眾生往採取,葉薰香遠布,習善亦如是。[1]
9. 親近惡知識,罪垢日夜增,如猪身不淨,自污兼污他。
10. 己自不習惡,親近習惡者,為人所輕笑,惡名日夜熾。
11. 觀習而習之,知近而親近,毒箭在其束,淨者被其污,勇夫能除污,去惡不為伴。
12. 是故知果報,智人悉分別,非親慎莫習,習當近於賢,苾芻修行道,忍苦盡諸漏。
13. 愚人盡形壽,承事明智人,亦不知真法,如杓斟酌食。
14. 智者須臾間,承事賢聖人,一一知真法,如舌了眾味。
15. 智者尋一句,演出無量義,愚者誦千句,不解一句義。
16. 一句義成就,智者所修學,愚者好遠離,真佛之所說。
17. 怨憎有智勝,不隨親友義,愚者訓非道,漸趣地獄徑。
18. 愚者自稱愚,當知善黠慧,愚人自稱智,是謂愚中甚。
19. 若復歎譽愚,毀訾智者身,毀智猶有勝,歎愚不為上。
20. 莫見愚聞聲,亦莫與愚居,與愚同居難,猶如怨同處,當選擇共居,如與親親會。[2]
21. 是故事多聞,并及持戒者。如是人中上,如月在眾星。
[1] 「多誐波羅」,《出曜經》譯作「木榓葵霍」。《出曜經》卷22〈26 親品〉:「木榓葵霍葉, 眾生往採取,葉薰香遠布,習善亦如是。」(CBETA, T04, no. 212, p. 728, c3-4)。「多誐」疑似「tagara」的音譯,或譯作「多伽羅、木榓、櫁木」。
[2] 「莫見愚聞聲,亦莫與愚居,與愚同居難,猶如怨同處」,《大正藏》、《磧砂藏》與《趙城金藏》都重複兩次,宋、元、明藏則僅出現一次,應是抄寫重複。
沒有留言:
張貼留言