卷1〈6 持戒品〉21頌(CBETA, T04, no. 213, p. 780, b16-c28)
1. 智者能護戒,福致三種報,現名聞得利,終後生天上。
2. 當見持戒者,護之為明智,得成真正見,彼獲世安靜。
3. 持戒得快樂,令身無煩惱,夜睡眠恬淡,寤則長喜悅。
4. 戒終老死安,戒善止亦寧,慧為人之寶,福德賊難脫。
5. 何法終為善?何法善安止?何法為人寶?何盜不能取?
6. 戒法終為安,戒法善安止,慧為人之寶,唯福不能盜。
7. 修戒行布施,作福為良田,從是至彼岸,常到安樂處。
8. 苾芻立戒德,守護諸根門,飲食知節量,寤寐意相應。
9. 意常生覺悟,晝夜精勤學,漏盡心明解,可致圓寂道。
10. 智者立禁戒,專心習智慧,苾芻無熱惱,盡果諸苦除。[1]
11. 以戒常伏心,守護正定意,內學修止觀,無忘為正智。
12. 蠲除諸罪垢,盡慢勿生疑,終身求法戒,勿遠離聖念。
13. 戒定慧解脫,應當善觀察,彼已離塵垢,盡煩惱不生。
14. 集白淨解脫,無智皆以盡,超越魔羅界,如日光明照。
15. 我慢及迷醉,苾芻應外避,戒定慧三行,求滿勿遠離。
16. 既不放自恣,諸有勿想念,是故捨陰蓋,不生如是障。
17. 苾芻防禁戒,恒見學此者,直趣涅槃路,速得淨如是。
18. 花香不逆風,芙蓉栴檀香,德香逆風薰,德人徧聞香。
19. 烏鉢嚩哩史,多誐羅栴檀,如是等花香,勿比於戒香。[2]
20. 若人能持戒,清淨不放逸,正智得解脫,是名安樂處。
21. 此道無有上,消除禪定魔,賢聖德難量,得達八正路。
[1] 「盡果諸苦除」,《磧砂藏》以及宋、元、明藏,作「盡果諸苦際」,《大正藏》作「盡果諸苦除」。
[2] 「烏鉢」為青蓮花,相當於巴利 uppala 的音譯。「多誐羅」,相當於巴利 tagara 的音譯,水野弘元《パ-リ語辭典》稱之為「冷凌香」,《翻梵語》稱之為「根香」。《翻梵語》卷10:「多迦羅香(譯曰根也)」(CBETA, T54, no. 2130, p. 1049, b7)。「栴檀」,相當於巴利 candana 的音譯。「嚩哩史」可能是相當於巴利 mallikā (茉莉花) 的音譯。可參考對應偈頌《雜阿含1073經》卷38:「多迦羅栴檀,優鉢羅末利,如是比諸香,戒香最為上。栴檀等諸香,所熏少分限,唯有戒德香,流熏上昇天。」(CBETA, T02, no. 99, p. 279, a2-5)。
沒有留言:
張貼留言